TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- emission quota
1, fiche 1, Anglais, emission%20quota
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The portion of total allowable emissions assigned to a country or group of countries within a framework of maximum total emissions. 2, fiche 1, Anglais, - emission%20quota
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contingent d'émission
1, fiche 1, Français, contingent%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- quota d'émission 2, fiche 1, Français, quota%20d%27%C3%A9mission
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Portion de la totalité des émissions autorisées attribuée à un pays ou à un groupe de pays dans le cadre d'un dispositif d'émissions totales maximales. 2, fiche 1, Français, - contingent%20d%27%C3%A9mission
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Medidas contra la contaminación
- Cambio climático
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- cuota de emisión
1, fiche 1, Espagnol, cuota%20de%20emisi%C3%B3n
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Porción o parte de las emisiones totales admisibles asignada a un país o grupo de países en un marco de emisiones totales máximas y asignaciones obligatorias de recursos o evaluaciones. 1, fiche 1, Espagnol, - cuota%20de%20emisi%C3%B3n
Fiche 2 - données d’organisme interne 1995-06-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Zoology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Global Animal Genetic Data Bank 1, fiche 2, Anglais, Global%20Animal%20Genetic%20Data%20Bank
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Headquarters at the University of Hanover (Germany). 1, fiche 2, Anglais, - Global%20Animal%20Genetic%20Data%20Bank
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Zoologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Banque mondiale de données zoogénétiques 1, fiche 2, Français, Banque%20mondiale%20de%20donn%C3%A9es%20zoog%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Zoología
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Banco mundial de datos zoogenéticos
1, fiche 2, Espagnol, Banco%20mundial%20de%20datos%20zoogen%C3%A9ticos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-01-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vibration damping
1, fiche 3, Anglais, vibration%20damping
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) vibration damping is provided by springs which are effective only at relatively high engine speed. 1, fiche 3, Anglais, - vibration%20damping
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- amortissement des vibrations
1, fiche 3, Français, amortissement%20des%20vibrations
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2010-07-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Construction Engineering (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Air Force Construction Engineer Training
1, fiche 4, Anglais, Air%20Force%20Construction%20Engineer%20Training
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- AF CE Trg 1, fiche 4, Anglais, AF%20CE%20Trg
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Construction%20Engineer%20Training
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Air Force Construction Engineer Training; AF CE Trg: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 4, Anglais, - Air%20Force%20Construction%20Engineer%20Training
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Génie construction (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Instruction du génie construction de la Force aérienne
1, fiche 4, Français, Instruction%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Instr GC FA 1, fiche 4, Français, Instr%20GC%20FA
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre. 2, fiche 4, Français, - Instruction%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Instruction du génie construction de la Force aérienne; Instr GC FA : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 4, Français, - Instruction%20du%20g%C3%A9nie%20construction%20de%20la%20Force%20a%C3%A9rienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Cost Accounting
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- standard product cost 1, fiche 5, Anglais, standard%20product%20cost
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
standard product cost: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 5, Anglais, - standard%20product%20cost
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coût de revient standard
1, fiche 5, Français, co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
coût de revient standard : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 5, Français, - co%C3%BBt%20de%20revient%20standard
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Position Titles
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- AN/UYK-504(V) Data Processing Set and Peripheral Equipment Maintenance
1, fiche 6, Anglais, AN%2FUYK%2D504%28V%29%20Data%20Processing%20Set%20and%20Peripheral%20Equipment%20Maintenance
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LV: trade specialty qualification code. 2, fiche 6, Anglais, - AN%2FUYK%2D504%28V%29%20Data%20Processing%20Set%20and%20Peripheral%20Equipment%20Maintenance
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de postes
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- AN/UYK-504(V) - Maintenance de l'équipement périphérique et mécanographique
1, fiche 6, Français, AN%2FUYK%2D504%28V%29%20%2D%20Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20et%20m%C3%A9canographique
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
LV : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 6, Français, - AN%2FUYK%2D504%28V%29%20%2D%20Maintenance%20de%20l%27%C3%A9quipement%20p%C3%A9riph%C3%A9rique%20et%20m%C3%A9canographique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1986-12-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Insurance Companies
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- The Great-West Life Assurance Company
1, fiche 7, Anglais, The%20Great%2DWest%20Life%20Assurance%20Company
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sociétés mutualistes et d'assurance
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Great-West, compagnie d'assurance-vie
1, fiche 7, Français, La%20Great%2DWest%2C%20compagnie%20d%27assurance%2Dvie
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-08-13
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fish
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- oily fish
1, fiche 8, Anglais, oily%20fish
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- fatty fish 1, fiche 8, Anglais, fatty%20fish
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Fish in which the main reserves of fat are in the body tissues. 2, fiche 8, Anglais, - oily%20fish
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Examples of oily fish include small forage fish such as sardines, herring and anchovies, and other larger pelagic fish such as salmon, trout, tuna, swordfish and mackerel. 1, fiche 8, Anglais, - oily%20fish
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 8, La vedette principale, Français
- poisson gras
1, fiche 8, Français, poisson%20gras
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Poisson qui constitue ses réserves graisseuses principales dans les muscles. 2, fiche 8, Français, - poisson%20gras
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-04-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- classed catalogue 1, fiche 9, Anglais, classed%20catalogue
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
L. Sc. Cat. -Stampati 10 apr 1967 1, fiche 9, Anglais, - classed%20catalogue
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- catalogue systématique
1, fiche 9, Français, catalogue%20syst%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Photography
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- silver halide paper 1, fiche 10, Anglais, silver%20halide%20paper
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- papier à halogénure d'argent
1, fiche 10, Français, papier%20%C3%A0%20halog%C3%A9nure%20d%27argent
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :